Sirach 19:10

LXX_WH(i) 10 ἀκήκοας λόγον συναποθανέτω σοι θάρσει οὐ μή σε ῥήξει
Clementine_Vulgate(i) 10 Audisti verbum adversus proximum tuum? commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
Wycliffe(i) 10 Thou hast herd a word ayens thi neiybore; die it togidere in thee, and triste thou that it schal not breke thee.
Geneva(i) 10 If thou hast heard a worde against thy neighbour let it die with thee, and bee sure, it will not burst thee.
Bishops(i) 10 If thou hast heard a worde against thy neighbour, let it be dead within thee: and be sure thou shalt haue no harme thereby.
DouayRheims(i) 10 Hast thou heard a word against thy neighbour? let it die within thee, trusting that it will not burst thee.
KJV(i) 10 If thou hast heard a word, let it die with thee; and be bold, it will not burst thee.
ERV(i) 10 Hast thou heard a word? let it die with thee: Be of good courage, it will not burst thee.
WEB(i) 10 Have you heard a word? let it die with you: Be of good courage, it will not burst you.
LXX2012(i) 10 If you have heard a word, let it die with you; and be bold, it will not burst you.